16 12 月

第九届“一带一路”国际科技翻译大赛圆满落幕

白俄罗斯当地时间2024年12月13日至12月14日,第九届“一带一路”国际科技翻译大赛在白俄罗斯明斯克巴里杰赫尼克科技园圆满落幕。

本次大赛邀请一线译员担任评委,来自中国、白俄罗斯、俄罗斯等国家的近30名选手参加了初赛和决赛阶段的比赛。大赛由白俄罗斯国立技术大学科技孔子学院举办,得到了“巨石”中白工业园、白俄罗斯国际管理与创业学院、白俄罗斯JENTY物流有限公司、俄罗斯联邦储蓄银行白俄罗斯分行等单位的大力支持。大赛面向中白两国在校大学生及专业译员举办,旨在创建中白科技翻译人才交流平台,助力高层次科技翻译人才培养,为在白中资企业发展提供高水平的人才支撑。

经过12月13日预赛阶段的精彩角逐,大学生组8名选手脱颖而出,与6名专业组选手一起参加14日的决赛。

12月14日,大赛决赛阶段的比赛正式开始,按照科技翻译工作特点模拟真实场景,共设置了术语翻译、文本翻译、商务谈判、同声传译四个环节。经过激烈角逐,最终,专业组白俄罗斯选手阿莱娜·维克托罗夫娜(Алёна Викторовна)荣获冠军,中国选手陈骁获得亚军、王文海获得季军;大学生组白俄罗斯学生亚娜·谢尔盖耶芙娜(Яна Сергеевна)喜获一等奖,克谢尼娅·帕夫洛芙娜(Ксения Павловна)摘得二等奖,安娜·米哈伊洛夫娜(Анна Михайловна)取得三等奖。

颁奖仪式上,嘉宾及评委对本次比赛进行了点评。白俄罗斯国立技术大学副校长马久什涅茨·铁木尔·弗拉基米罗维奇(Матюшинец Тимур Владимирович)对本次大赛的成功举办给予了高度评价,鼓励参赛选手再接再厉,在来年的比赛中再创佳绩。科技孔子学院中方院长李文学表示,参赛选手表现优异,展现了成为优秀科技翻译人才的潜质,希望广大参赛选手进一步加深对译者桥梁作用的理解,不断增加知识储备,不断提高翻译技巧和能力,争取早日成为高水平的科技翻译人才。

“一带一路”科技翻译大赛是科技孔子学院举办的品牌活动之一。自2015年举办首届比赛以来,已成功吸引了来自中国、白俄罗斯及俄罗斯、土库曼斯坦等国的近450名翻译人才参与,赢得了翻译工作者及相关企业的一致好评。

16 12 月

Итоги IX Международного конкурса научно-технического перевода «Один пояс, один путь» 2024 года!

Финальный тур состоял из двух частей – индивидуальные задания на перевод и деловую игру. В категориях «Студенты» и «Профессионалы» были предложены разные форматы заданий по устному последовательному и синхронному переводу.

Категория «Студенты»

«Переводческий биатлон»:каждому участнику предложено

16 12 月

Художественный конкурс рисунков «Новый Год в Китае и Беларуси»

Условия проведения:1. Участники конкурса:В конкурсе принимают участие: участники, разделенные на три возрастных группы: 6-11 лет, 12-17 лет, 18+ лет.Количество представляемых одним автором работ по выбранной теме – не более одного.Сроки проведения конкурса:Работы предоставляются участником в Институт Конфуция по науке

15 12 月

Институт Конфуция по науке и технике БНТУ провел мастер-класс в гимназии №18 г.Минска

9 декабря Институт Конфуция по науке и технике БНТУ был приглашен в 18-ю гимназию г.Минска, который является учебным пунктом, для проведения мастер-класса по китайской культуре на тему «Цветение сливы». Этот мастер-класс был организован преподавателем Цзинь Жуйсян и предназначен для

15 12 月

我院在明斯克18中学开展文化大师课

当地时间12 月 9 日,科技孔子学院应邀前往下属教学点明斯克第十八中学开展了一场以“梅花”为主题的中国文化大师课。本次大师课由靳瑞香老师组织,教学对象为明斯克第十八中学八年级中文班学员。

梅花在中国文化中有着特殊且深刻的意义,作为“四君子”之首以及“岁寒三友”之一,它凌霜傲雪,于寒冬绽放,常被视作坚韧不拔、不屈不挠精神的象征,代表着高洁、坚强与谦虚的品格,这种品格也深深融入了中国文人的精神世界,成为众多文学艺术作品的重要主题。

大师课上,靳瑞香老师先详细介绍了梅花及其特点与象征意义,让学生对梅花有了初步认知。随后,带领学生学习古诗《梅花》,通过诗歌进一步领略梅花的神韵与文化内涵。最后,师生共同动手制作了梅花剪纸,以剪纸的形式直观感受梅花之美。

此次文化大师课的成功举办,不仅让学生们对梅花这一中国文化元素有了全面而深入的认识,更在无形中拉近了其与中国传统文化的距离,加深了对中国传统文化的热爱与领悟。


13 12 月

Отборочный тур IX МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА «ОДИН ПОЯС, ОДИН ПУТЬ»

В рамках отборочного тура 13 декабря 2024 года конкурсантам в категории «Студенты» были предложены задания разной степени сложности.

Самопрезентация на иностранном языке (для русскоговорящих конкурсантов на китайском, для китайцев – на русском соответственно) длительностью не

05 12 月

Программа IX конкурса научно-технического перевода «Один пояс, один путь»

По всем вопросам, связанным с проведением конкурса, обращаться по телефону +375298689507 (Екатерина), или по электронной почте: cist.perevodchik@gmail.com.

Время проведения 时间Название мероприятия 项目Место проведения 地点13 декабря 2024 (пятница) 2024 年12月13日(星期五)09:30 – 09:55Регистрация участников 参赛选手注册Сурганова 37/1 (Первый этаж, холл)

02 12 月

Приглашаем всех желающих принять участие в третьем конкурсе видеороликов «Путешествие + Китайский язык»

第三届“旅游+中文”视频征集活动开始啦!

“遇见——那些旅途中的小美好”第三届“旅游+中文”视频征集活动由中外语言交流合作中心主办,中文联盟承办,欢迎热爱旅游,会说中文的你参加!

«Встреча – это те маленькие радости в путешествиях» третий конкурс видеороликов «Путешествие + Китайский язык»,организованный Центром международных языковых обменов и сотрудничества, при поддержке

02 12 月

Олимпиада на знание китайского языка для слушателей курсов китайского языка и студентов БНТУ на призы Института Конфуция по науке и технике БНТУ и БРСМ БНТУ

         Приглашаем Вас принять участие в олимпиаде по китайскому языку, которая будет проходить в БНТУ 17.12.2024 г. в 14:00 в аудитории 412 учебного корпуса №18 БНТУ! Подать заявку на участие могут студенты БНТУ и слушатели ИКНТ, изучающие китайский язык.

27 11 月

Институт Конфуция по науке и технике успешно провел открытый урок в осеннем семестре

6 ноября, с целью демонстрации мастерства выдающимися преподавателями, а также дальнейшего повышения преподавательских способностей всех преподавателей, в аудитории 412 учебного корпуса 18A состоялся открытый урок, который организовал Институт Конфуция по науке и технике. Мероприятие было проведено директором с китайской