Пекин, 24 апреля /Синьхуа/ — “С отважностью и бесстрашностью, с бескорыстностью и самоотверженностью мы добровольно готовы посвятить делу пилотируемой космонавтики Родины всю свою жизнь”, — принесением такой присяги первый китайский космонавт Ян Ливэй и восемь его коллег отпраздновали в субботу
Приглашаем всех наших слушателей принять участие в мастер-классе по каллиграфии, который пройдёт 5 мая 2016 года в 18.00 в Институте Конфуция по науке и технике БНТУ в аудитории 108. Вы сможете
Приглашаем всех наших слушателей принять участие в мастер-классе по каллиграфии, который пройдёт 5 мая 2016 года в 18.00 в Институте Конфуция по науке и технике БНТУ в аудитории 108. Вы сможете познакомиться с древним искусством китайской каллиграфии и попробовать самостоятельно
16 апреля 2016 года Институт Конфуция по науке и технике БНТУ успешно провёл письменный международный квалификационный экзамен по китайскому языку HSK. Это уже второй подобный экзамен, который наш Институт Конфуция проводит
记者21日从中国科学技术协会了解到,《中国科技人力资源发展研究报告(2014)——科技人力资源与政策变迁》近日由中国科学技术出版社正式出版发行。报告指出,截至2014年底,我国科技人力资源总量约为8114万人,仍然保持世界科技人力资源第一大国的地位。
作为中国科协高端科技创新智库的重要成果之一,该报告对截至2014年底我国人力资源的总量、结构、流动等进行了定量化描述,对新中国成立以来我国科技人力资源政策的演进历程及经验得失进行了较为系统的梳理,并对国外科技人力资源引进开发使用的有效政策工具和具体举措作了重点介绍。
报告指出,从2014年我国科技人力资源的年龄结构来看,29岁以下的科技工作者是我国现有科技人力资源的主体;从学科结构来看,2012—2014年理工农医类科技人力资源,在本科层次和研究生层次新增人员占新增总量的比例分别为93%和59%,其中工科人员数量最多;从学历结构看,截至2014年我国博士、硕士、本科、专科科技人力资源所占比例分别为0.8%、4.7%、37%和57.5%。从2012年至2014年,我国累计新增科技人力资源数量为1409万人,其中本科及以上学历层次科技人力资源数量已经超过专科,一定程度上表明我国科技人力资源的质量正在逐步优化。(记者詹媛)
http://news.xinhuanet.com/tech/2016-04/22/c_128921153.htm
Пекин, 24 апреля /Синьхуа/ — В Китае число занятых в НИОКР /научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы/ достигло 81,14 млн человек. По этому показателю Китай занимал первое место в мире к концу 2014 года. Такие данные содержатся в докладе Всекитайского научно-технического общества.
当地时间4月16日,白俄罗斯国立技术大学科技孔子学院成功举行了HSK考试,即汉语水平考试(笔试)。这是孔子学院自2014年10月开始运行以来组织的第二次汉语水平考试。考试包含笔试1-6级,来自白俄罗斯不同地区的25名考生参加了考试,考生人数是去年的两倍。
今年5月21日,科技孔院即将举办HSKK考试,即汉语口语水平测试。 10月,孔院还将在秋季学期继续举办HSK和HSKK两类考试。
至此,孔子学院在开展汉语考试方面逐步积累经验,以适应快速增加的白俄罗斯汉语学习者的需求。
通过HSK 三级和 HSKK达到60分的学生,可以申请汉办奖学金到中国高校留学一年。今年孔子学院首次为国家汉办推荐了4名白俄罗斯奖学金生,他们即将于9月份到中国高校学习汉语。
16 апреля 2016 года Институт Конфуция по науке и технике БНТУ успешно провёл письменный международный квалификационный экзамен по китайскому языку HSK. Это уже второй подобный экзамен, который наш Институт Конфуция проводит со дня начала своей работы
21 апреля 2016 года Институт Конфуция по науке и технике БНТУ провёл в Минском городском институте развития образования лекцию и мастер-класс для заместителей директоров по воспитательной работе.
Основной темой лекции была система базового и среднего специального образования в Китайской Народной
21 апреля 2016 года Институт Конфуция по науке и технике БНТУ провёл в Минском городском институте развития образования лекцию и мастер-класс для заместителей директоров по воспитательной работе.Основной темой лекции была система базового и среднего специального образования