У Вас есть вопросы?
+375173312256 +375173311262
cist@bntu.by cist.bntu@gmail.com
zh_CN Chinese
zh_CN Chinese ru_RU Russian
Институт Конфуция по науке и технике БНТУИнститут Конфуция по науке и технике БНТУ
    • 主頁
      • О нас
      • Администрация
      • Преподаватели
      • Партнёры
      • Учебные пункты
        • БрГТУ
        • БГСХА
        • Гимназия №18 г. Минска
    • 新闻
    • 研究
      • Курсы китайского языка
      • 课表
      • 夏令营
        • 夏令营 2015
        • 夏令营 2016
        • Летняя школа 2017
        • Летняя школа 2018
      • Цены
    • 奖学金
      • Программа бакалавриата Северо-Восточного университета 2023 года
      • Магистерская программа Северо-восточного университета 2023 года
      • Докторская программа Северо-Восточного университета 2023 года
      • Стипендия СВУ 2021
      • Аспирантура СВУ 2021
      • Правительственная стипендия СВУ 2021
      • Языковая стипендия
      • Правительственная стипендия Китая для иностранных граждан
      • Способ подачи заявления на получение международной стипендии для учителей китайского языка (2021 г.) 国际中文教师奖学金申请办法(2021年)
    • Наука и техника
      • Международный конкурс научно-технического перевода «Один пояс, один пусть»
        • Международный Конкурс научно-технического перевода “Один пояс, один путь” – 2017
        • Международный Конкурс научно-технического перевода “Один пояс, один путь” – 2018
        • Международный Конкурс научно-технического перевода “Один пояс, один путь” – 2019
        • Вебинар «Практика научно-технического перевода» в рамках Международного Конкурс научно-технического перевода “Один пояс, один путь” – 2020
        • Международный Конкурс научно-технического перевода “Один пояс, один путь” – 2021
      • Форумы и конференции
      • Конкурсы
    • HSK, HSKK
    • 照片
    • 有用的链接
      • 关于中国
      • Сеть Институтов Конфуция
      • Сборники и материалы конференций
      • Мастер-классы
      • Авиарейсы
      • Тест на знание языка
    • 联系方式
    • 主頁
      • О нас
      • Администрация
      • Преподаватели
      • Партнёры
      • Учебные пункты
        • БрГТУ
        • БГСХА
        • Гимназия №18 г. Минска
    • 新闻
    • 研究
      • Курсы китайского языка
      • 课表
      • 夏令营
        • 夏令营 2015
        • 夏令营 2016
        • Летняя школа 2017
        • Летняя школа 2018
      • Цены
    • 奖学金
      • Программа бакалавриата Северо-Восточного университета 2023 года
      • Магистерская программа Северо-восточного университета 2023 года
      • Докторская программа Северо-Восточного университета 2023 года
      • Стипендия СВУ 2021
      • Аспирантура СВУ 2021
      • Правительственная стипендия СВУ 2021
      • Языковая стипендия
      • Правительственная стипендия Китая для иностранных граждан
      • Способ подачи заявления на получение международной стипендии для учителей китайского языка (2021 г.) 国际中文教师奖学金申请办法(2021年)
    • Наука и техника
      • Международный конкурс научно-технического перевода «Один пояс, один пусть»
        • Международный Конкурс научно-технического перевода “Один пояс, один путь” – 2017
        • Международный Конкурс научно-технического перевода “Один пояс, один путь” – 2018
        • Международный Конкурс научно-технического перевода “Один пояс, один путь” – 2019
        • Вебинар «Практика научно-технического перевода» в рамках Международного Конкурс научно-технического перевода “Один пояс, один путь” – 2020
        • Международный Конкурс научно-технического перевода “Один пояс, один путь” – 2021
      • Форумы и конференции
      • Конкурсы
    • HSK, HSKK
    • 照片
    • 有用的链接
      • 关于中国
      • Сеть Институтов Конфуция
      • Сборники и материалы конференций
      • Мастер-классы
      • Авиарейсы
      • Тест на знание языка
    • 联系方式

    Мероприятия

    • 主頁
    • Мероприятия
    • Открыта регистрация на VII Международный конкурс научно-технического перевода «Один пояс, один путь»

    Открыта регистрация на VII Международный конкурс научно-технического перевода «Один пояс, один путь»

    Сроки проведения Конкурса: 17 – 18 декабря 2022 года.

    Участники соревнуются в 2 категориях: «Студенты» и «Профессионалы».

    К участию в Конкурсе приглашаются студенты 4-5 курсов, магистранты и аспиранты, обучающиеся в ВУЗах Беларуси и зарубежных ВУЗах, а также молодые специалисты в возрасте до 35 лет, владеющие русским и китайским языками и базовыми навыками осуществления письменного и устного переводов. Участники конкурса разделяются на 2 категории. Категория «Студенты» включает студентов 4-5 курсов, магистрантов, обучающихся в ВУЗах Беларуси и зарубежных ВУЗах, а также владеющих русским и китайским языками и базовыми навыками осуществления письменного и устного переводов, в категории «Профессионалы» могут участвовать аспиранты, обучающиеся в ВУЗах Беларуси и зарубежных ВУЗах, владеющие русским и китайским языками и базовыми навыками осуществления письменного и устного переводов, а также молодые специалисты в возрасте до 35 лет.

    Для участия в Конкурсе необходимо зарегистрироваться, крайний срок регистрации – 27 ноября 2022 года. Для регистрации необходимо Для регистрации необходимо заполнить google forms.

    Участники, которые когда-либо в своей категории заняли первое место, к участию в этой же категории не допускаются.

    Конкурс состоит из 2 этапов: отборочный этап и финал.

    В рамках отборочного этапа, который состоится 17 декабря 2022 года, конкурсантам в обеих категориях «Студенты» и «Профессионалы» будут предложены аналогичные задания, отличающиеся по степени сложности:

    Категория «Студенты»:

    1. Самопрезентация на иностранном языке длительностью не более 30 секунд (домашняя заготовка). Для русскоговорящих конкурсантов презентация озвучивается на китайском языке, для китайских
      конкурсантов – на русском языке соответственно. Оценивается беглость и грамотность речи, оригинальность презентации. Ограничений по формату презентации нет.
    2. Устный перевод с листа двух отрывков текста: перевод озвучивается с русского языка на китайский язык и наоборот. Во время перевода пользоваться словарями и другими вспомогательными инструментами запрещено! Оценивается точность и грамотность изложенного перевода.
    3. Устный абзацно-фразовый перевод (на слух) двух фрагментов текста: перевод озвучивается с русского языка на китайский язык и наоборот. Во время прослушивания аудиозаписи разрешается делать записи и пометки в блокноте. Оценивается полнота и точность перевода, владение грамматикой и стилистикой языка перевода.

    Категория «Профессионалы»:

    1. Любимая цитата о работе переводчика. «Мне нравится это высказывание, потому что…» (домашняя заготовка): для русскоговорящих конкурсантов выступление на китайском языке, для китайских
      конкурсантов – на русском языке соответственно. Длительность выступления не более 30 секунд. Оценивается беглость, грамотность речи, оригинальность презентации. Ограничений по формату презентации нет.
    2. Устный перевод с листа двух отрывков текста: для русскоговорящих конкурсантов выступление на китайском языке, для китайских конкурсантов – на русском языке соответственно. Во время перевода пользоваться словарями и другими вспомогательными инструментами запрещено! Оценивается точность и грамотность изложенного перевода.
    3. Устный абзацно-фразовый перевод (на слух) двух фрагментов текста: для русскоговорящих конкурсантов выступление на китайском языке, для китайских конкурсантов – на русском языке соответственно. Во время прослушивания аудиозаписи разрешается делать записи и пометки в блокноте. Существует временное ограничение на выполнение перевода. Оценивается полнота, точность, скорость перевода, владение грамматикой и стилистикой языка перевода.

    По результатам отборочного тура будут отобраны по 10 финалистов в каждой категории участников, которые продолжат соревнования в финале Конкурса. Количество финалистов может изменяться в зависимости от количества зарегистрированных участников в каждой категории. Финал Конкурса состоится 18 декабря 2022 года.

    Финал включает: индивидуальные задания для перевода и деловую игру. Для каждой из категорий конкурсантов будут предложены разные форматы заданий по устному последовательному и синхронному переводу:

    Категория «Студенты»:

    1. «Переводческий биатлон»: каждому участнику будет предложено по 10 общих научно-технических терминов для перевода с русского языка на китайский язык и наоборот. Существует временное ограничение на выполнение перевода.
    2. Перевод с листа: перевод осуществляется с русского языка на китайский язык или с китайского языка на русский язык. Во время перевода пользоваться словарями и другими вспомогательными инструментами запрещено! Оценивается точность и грамотность изложенного перевода.
    3. Абзацно-фразовый перевод фрагмента текста (на слух): перевод осуществляется с русского языка на китайский язык или с китайского языка на русский язык. Во время прослушивания аудиозаписи разрешается делать записи и пометки в блокноте. Оценивается полнота и точность перевода, владение грамматикой и стилистикой языка перевода.
    4. Последовательный перевод двухсторонних деловых переговоров (деловая игра): перевод с русского языка на китайский язык и с китайского языка на русский язык. Оценивается полнота и точность перевода, владение грамматикой и стилистикой языка перевода, переводческое поведение.

    Категория «Профессионалы»: для участников этой категории задания будут включать:

    1. Перевод с листа: с русского языка на китайский язык или с китайского языка на русский язык. Оценивается полнота и точность перевода, владение грамматикой и стилистикой языка перевода, переводческое поведение.
    2. Перевод на слух видеозаписи. Оценивается полнота и точность перевода, владение грамматикой и стилистикой языка перевода, переводческое поведение.
    3. Последовательный перевод двухсторонних деловых переговоров (деловая игра): перевод с русского языка на китайский язык и с китайского языка на русский язык. Оценивается полнота и точность перевода, владение грамматикой и стилистикой языка перевода, переводческое поведение.
    4. Синхронный перевод. Оценивается полнота и точность перевода, владение грамматикой и стилистикой языка перевода, переводческое поведение.

    Уважаемые участники конкурса!

    Обращаем Ваше внимание на обязательные условия конкурса и просим Вас соблюдать данные условия:

    • официально-деловой стиль в одежде;
    • к месту проведения испытаний допускаются только участники конкурса, без сопровождения близких, друзей и знакомых (даже в качестве зрителей).

    Конкурсные испытания проходят 2 дня:

    • 17 декабря – отборочный этап, состоится по адресу: г. Минск,
      ул. Сурганова, д.37/1;
    • 18 декабря – финал, состоится в индустриальном парке «Великий камень». Для участников конкурса, прошедших в финал, будет организован трансфер из г. Минск в индустриальный парк «Великий камень» и обратно. В случае необходимости Вы сможете самостоятельно добраться в/из индустриальный парк «Великий камень» общественным транспортом: автобус маршрут № 375 – АВ Восточный – «Парк «Великий камень», маршрут № 375У – м-р Сокол – «Парк «Великий камень», маршрут № 112а. С более подробной информацией о времени отправления транспорта Вы сможете ознакомиться в разделе «Как добраться» перейдя по ссылке https://industrialpark.by/kontakty/.

    Каждому участнику конкурса будет выдан сертификат участника конкурса и пакет участника конкурса (пакет, рабочая папка, ручка, карандаш, листки бумаги, блокнот для записей, ланъярд и бэйдж). Сертификат будет выдан участнику конкурса в конце отборочного этапа, после подведения итогов. Пакет участника Вы сможете получить в момент регистрации и заполнения необходимой информации перед конкурсом.

    По всем вопросам о Конкурсе обращайтесь в Институт Конфуция по науке и технике БНТУ (18-й учебный корпус БНТУ, каб.102)
    по телефону +375 17 331 12 62.

     

    ПОЛОЖЕНИЕ О ПРОВЕДЕНИИ КОНКУРСА.

     

    Спонсоры конкурса:

    Свежие новости

    • Институт Конфуция по науке и технике принял участие в мероприятии «Чай для гармонии мира 2025»

      05.06.2025
    • Ханьфу как мост между культурами: урок традиционной китайской одежды от Института Конфуция по науке и технике БНТУ прошел в ГУО «Гимназия № 18 г. Минска имени И.С.Миренкова»

      05.06.2025
    • Институт Конфуция по науке и технике принял участие в Дне открытых дверей Белорусского национального технического университета

      05.06.2025
    • Учащиеся нашего Института добились выдающихся успехов на отборочном этапе конкурса «Мост китайского языка» в Республике Беларусь в 2025 году

      05.06.2025
    • Успешно завершился финал V Всемирного конкурса «Мост китайского языка» – Шоу китайского языка среди учащихся начальных классов учреждений общего среднего образования Республики Беларусь

      05.06.2025

    Время

    Беларусь

    Китай

    Календарь

    ‹›
    ПнВтСрЧтПтСбВс

    Запись на курсы

    inst

    Тест на знание языка

    功能

    • 登录
    • 项目feed
    • 评论feed
    • WordPress.org
    logo-cist

    +375173311262

    +375173312256

    cist@bntu.by

    cist.bntu@gmail.com

    inst

     

     

    CIST Copyrights © 2022. All Rights Reserved. | DESIGNED BY ALEXEY MIRONOVICH 
    logo-bntu
    Белорусский национальный технический университет

    Яндекс.Метрика