16 Декабрь

Итоги IX Международного конкурса научно-технического перевода «Один пояс, один путь» 2024 года!

Финальный тур состоял из двух частей – индивидуальные задания на перевод и деловую игру. В категориях «Студенты» и «Профессионалы» были предложены разные форматы заданий по устному последовательному и синхронному переводу.

Категория «Студенты»

«Переводческий биатлон»:каждому участнику предложено

16 Декабрь

Художественный конкурс рисунков «Новый Год в Китае и Беларуси»

Условия проведения:1. Участники конкурса:В конкурсе принимают участие: участники, разделенные на три возрастных группы: 6-11 лет, 12-17 лет, 18+ лет.Количество представляемых одним автором работ по выбранной теме – не более одного.Сроки проведения конкурса:Работы предоставляются участником в Институт Конфуция по науке

15 Декабрь

Институт Конфуция по науке и технике БНТУ провел мастер-класс в гимназии №18 г.Минска

9 декабря Институт Конфуция по науке и технике БНТУ был приглашен в 18-ю гимназию г.Минска, который является учебным пунктом, для проведения мастер-класса по китайской культуре на тему «Цветение сливы». Этот мастер-класс был организован преподавателем Цзинь Жуйсян и предназначен для

15 Декабрь

我院在明斯克18中学开展文化大师课

当地时间12 月 9 日,科技孔子学院应邀前往下属教学点明斯克第十八中学开展了一场以“梅花”为主题的中国文化大师课。本次大师课由靳瑞香老师组织,教学对象为明斯克第十八中学八年级中文班学员。

梅花在中国文化中有着特殊且深刻的意义,作为“四君子”之首以及“岁寒三友”之一,它凌霜傲雪,于寒冬绽放,常被视作坚韧不拔、不屈不挠精神的象征,代表着高洁、坚强与谦虚的品格,这种品格也深深融入了中国文人的精神世界,成为众多文学艺术作品的重要主题。

大师课上,靳瑞香老师先详细介绍了梅花及其特点与象征意义,让学生对梅花有了初步认知。随后,带领学生学习古诗《梅花》,通过诗歌进一步领略梅花的神韵与文化内涵。最后,师生共同动手制作了梅花剪纸,以剪纸的形式直观感受梅花之美。

此次文化大师课的成功举办,不仅让学生们对梅花这一中国文化元素有了全面而深入的认识,更在无形中拉近了其与中国传统文化的距离,加深了对中国传统文化的热爱与领悟。


13 Декабрь

Отборочный тур IX МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА «ОДИН ПОЯС, ОДИН ПУТЬ»

В рамках отборочного тура 13 декабря 2024 года конкурсантам в категории «Студенты» были предложены задания разной степени сложности.

Самопрезентация на иностранном языке (для русскоговорящих конкурсантов на китайском, для китайцев – на русском соответственно) длительностью не

05 Декабрь

Программа IX конкурса научно-технического перевода «Один пояс, один путь»

По всем вопросам, связанным с проведением конкурса, обращаться по телефону +375298689507 (Екатерина), или по электронной почте: cist.perevodchik@gmail.com.

Время проведения 时间Название мероприятия 项目Место проведения 地点13 декабря 2024 (пятница) 2024 年12月13日(星期五)09:30 – 09:55Регистрация участников 参赛选手注册Сурганова 37/1 (Первый этаж, холл)

02 Декабрь

Приглашаем всех желающих принять участие в третьем конкурсе видеороликов «Путешествие + Китайский язык»

第三届“旅游+中文”视频征集活动开始啦!

“遇见——那些旅途中的小美好”第三届“旅游+中文”视频征集活动由中外语言交流合作中心主办,中文联盟承办,欢迎热爱旅游,会说中文的你参加!

«Встреча – это те маленькие радости в путешествиях» третий конкурс видеороликов «Путешествие + Китайский язык»,организованный Центром международных языковых обменов и сотрудничества, при поддержке

02 Декабрь

Олимпиада на знание китайского языка для слушателей курсов китайского языка и студентов БНТУ на призы Института Конфуция по науке и технике БНТУ и БРСМ БНТУ

         Приглашаем Вас принять участие в олимпиаде по китайскому языку, которая будет проходить в БНТУ 17.12.2024 г. в 14:00 в аудитории 412 учебного корпуса №18 БНТУ! Подать заявку на участие могут студенты БНТУ и слушатели ИКНТ, изучающие китайский язык.

27 Ноябрь

Институт Конфуция по науке и технике успешно провел открытый урок в осеннем семестре

6 ноября, с целью демонстрации мастерства выдающимися преподавателями, а также дальнейшего повышения преподавательских способностей всех преподавателей, в аудитории 412 учебного корпуса 18A состоялся открытый урок, который организовал Институт Конфуция по науке и технике. Мероприятие было проведено директором с китайской

27 Ноябрь

科技孔子学院顺利举办 秋季学期教学示范课观摩活动

11月6日上午,为发挥优秀教师的示范引领作用,进一步提高全体教师任教执教能力,科技孔子学院秋季学期教学示范课观摩活动在18A教学楼412教室顺利举行,示范课由中方院长李文学主持,学院全体教师参加了此次活动。

教学示范课由刘梓蓥老师主讲,教学课题为发展汉语第六课《香蕉多少钱一斤》,教学对象为初级a班学员。示范课上,刘梓蓥老师采用讲练结合的教学方法,从笔画笔顺复习导入新课,按照语音学习、字词释义、课文串讲、复习总结、作业布置等环节,顺利完成了本节课的教学内容。

李文学院长对刘老师的课堂教学活动进行了点评,认为:本节示范课教学过程完整、教学内容饱满、教学方法得当、师生互动充分,教学效果显著。刘老师通过笔画唱读、拆字释义、听音辨调等具体方法,将初级班两大重难点教学内容—语调(四声)教学与汉字识读教学有机地结合在一起。李院长强调,教学实施过程中,全体教师要践行学院提出的“汉字为基、文化为本、听说为要、实用为先”的16字教学理念,围绕解决白俄罗斯人学汉语“语音语调难”“识读记写难”“词汇量扩充难”这三难问题,认真思考各自教学工作,切实提高自己的课堂教学能力和水平。

示范课后,大家就听课心得进行了分享与交流,纷纷表示受益良多,尤其是刘老师的课堂很好地落实了“语音语调贯穿始终、识读记写各有侧重、教学方法灵活多样、对标汉考切实提高”的教学要求,值得大家思考、学习和借鉴。