29 Март

Лекция о Китайской федерации машиностроения и области машиностроения в Китае

Приглашаем Вас на лекцию о китайском машиностроении, которая пройдёт в четверг 31 марта в 18.00 в Институте Конфуция по науке и технике БНТУ, пр.Независимости, 67, учебный корпус  БНТУ №18, ауд. 108.
Лектор – заместитель генерального директора департамента международных связей China

29 Март

白俄罗斯科技孔子学院亮相“开放日”

3月26日是白俄罗斯国立技术大学一年一度的招生宣传日,该校在这天要面向全白俄罗斯的高中毕业生及家长们全天开放,并向他们宣讲学校各学科建设、特色优势专业等。

科技孔子学院各层次汉语教学介绍及中国科技、中国文化推广活动引起了学生和家长们的极大兴趣和关注。科技孔院的教师以及工作人员向白俄师生和家长们介绍了孔子学院的创办意义和办学宗旨,解释了中国国家汉办的新汉学计划、汉办奖学金、中国政府奖学金以及东北大学奖学金政策规定,并详细介绍了现已开设的课程、选用的汉语言教材及科技汉语教材、即将举办的HSK汉语水平考试计划以及留学中国科技体验夏令营活动等。千余人次参加了此次开放日活动。

29 Март

Лекция о Китайской федерации машиностроения и области машиностроения в Китае

Приглашаем Вас на лекцию о китайском машиностроении, которая пройдёт в четверг 31 марта в 18.00 в Институте Конфуция по науке и технике БНТУ, пр.Независимости, 67, учебный корпус  БНТУ №18, ауд. 108.
Лектор – заместитель генерального

28 Март

Институт Конфуция по науке и технике на «Дне открытых дверей» БНТУ

В субботу 26 марта Институт Конфуция по науке и технике БНТУ принял участие в дне открытых дверей «Ярмарка специальностей» для выпускников учреждений образования Республики Беларусь.

На стенде нашего Института Конфуция была представлена информация о курсах

28 Март

Институт Конфуция по науке и технике на «Дне открытых дверей» БНТУ

В субботу 26 марта Институт Конфуция по науке и технике БНТУ принял участие в дне открытых дверей «Ярмарка специальностей» для выпускников учреждений образования Республики Беларусь.

На стенде нашего Института Конфуция была представлена информация о курсах китайского языка, учебных пособиях, летней

24 Март

国高校将开设白俄罗斯语

3月22日,中国驻白俄罗斯特命全权大使崔启明在友谊之家参加“年轻外交官”俱乐部活动时指出,中国高校将开设白俄罗斯语。
这次会议的主要焦点是外交在加强中国和白俄罗斯两国人民之间的友谊的作用。根据崔启明介绍,两国之间几乎已经在所有领域的建立良好关系。大使认为,明斯克 和白俄罗斯的其他城市的大学生和中小学生学习中国语言这是非常重要的。并取得很好的进展,大使聆听了白俄罗斯儿童表演中国歌曲和诗歌。
根据“年轻外交官”俱乐部领导叶琳娜•卡什别科介绍,孩子们不仅可以很好的演唱中文歌曲,而且熟知中国历史旅游景点。此外,学生们能够对大使提出关于中国传统以及中白友谊的有关问题。
白俄罗斯友谊和文化关系协会副主席科琳娜•别科维齐相信,与中国大使会见,这次会议将更积极的促进中白在教育和文化领域的发展。
白中友好协会副主席阿丽娜•戈琳申科维齐表示,友谊之家专为年轻人举办了很多活动,让大家更多地了解中国的文化和历史。将在中白建交25周年前夕举行更多的活动。

Подробности см. на сайте: http://www.belta.by/society/view/belorusskij-jazyk-budut-izuchat-v-kitajskih-vuzah-186447-2016/
 

24 Март

Белорусский язык будут изучать в китайских вузах

Белорусский язык будут изучать в китайских вузах, сообщил сегодня Чрезвычайный и Полномочный Посол Китайской Народной Республики в Республике Беларусь Цуй Цимин, выступая в Доме дружбы на заседании молодежного клуба “Юный дипломат”.
Основное внимание во время мероприятия было уделено роли дипломатии

23 Март

Китай занял второе место в мире по количеству сильнейших университетов

Британское агентство QS Quacquarelli Symonds опубликовало новый ежегодный рейтинг высших учебных заведений Global 400. В список 400 лучших университетов мира вошли 88 китайских учебных заведений.
Согласно приведенной QS Quacquarelli Symonds статистике, Китай занял второе место в мире по количеству сильнейших

18 Март

中国驻白俄罗斯大使同白俄罗斯紧急救援部领导商讨消除切诺贝利核电站后果的有关问题

中国驻白俄罗斯大使同白俄罗斯紧急救援部领导商讨消除切诺贝利核电站后果的有关问题。
“此次会议是两国建立友好关系的积极发展对话传统的延续。切尔诺贝利事件发生以来,中国一直是白俄罗斯最可信赖的合作伙伴之一,共同克服切尔诺贝利灾难的后果。”
Источник: http://www.belta.by/society/view/posol-kitaja-i-rukovodstvo-mchs-belarusi-obsudili-voprosy-preodolenija-posledstvij-avarii-na-chaes-185579-2016/

18 Март

Посол Китая и руководство МЧС Беларуси обсудили вопросы преодоления последствий аварии на ЧАЭС

Чрезвычайный и Полномочный Посол Китайской Народной Республики в Республике Беларусь Цуй Цимин и руководство Министерства по чрезвычайным ситуациям Беларуси обсудили в Минске вопросы преодоления последствий катастрофы на Чернобыльской АЭС.
“Встреча стала продолжением уже сложившейся традиции активного диалога, который ведется между