Приглашаем всех наших слушателей принять участие в мастер-классе по каллиграфии, который пройдёт 5 мая 2016 года в 18.00 в Институте Конфуция по науке и технике БНТУ в аудитории 108. Вы сможете
Приглашаем всех наших слушателей принять участие в мастер-классе по каллиграфии, который пройдёт 5 мая 2016 года в 18.00 в Институте Конфуция по науке и технике БНТУ в аудитории 108. Вы сможете познакомиться с древним искусством китайской каллиграфии и попробовать самостоятельно
16 апреля 2016 года Институт Конфуция по науке и технике БНТУ успешно провёл письменный международный квалификационный экзамен по китайскому языку HSK. Это уже второй подобный экзамен, который наш Институт Конфуция проводит
记者21日从中国科学技术协会了解到,《中国科技人力资源发展研究报告(2014)——科技人力资源与政策变迁》近日由中国科学技术出版社正式出版发行。报告指出,截至2014年底,我国科技人力资源总量约为8114万人,仍然保持世界科技人力资源第一大国的地位。
作为中国科协高端科技创新智库的重要成果之一,该报告对截至2014年底我国人力资源的总量、结构、流动等进行了定量化描述,对新中国成立以来我国科技人力资源政策的演进历程及经验得失进行了较为系统的梳理,并对国外科技人力资源引进开发使用的有效政策工具和具体举措作了重点介绍。
报告指出,从2014年我国科技人力资源的年龄结构来看,29岁以下的科技工作者是我国现有科技人力资源的主体;从学科结构来看,2012—2014年理工农医类科技人力资源,在本科层次和研究生层次新增人员占新增总量的比例分别为93%和59%,其中工科人员数量最多;从学历结构看,截至2014年我国博士、硕士、本科、专科科技人力资源所占比例分别为0.8%、4.7%、37%和57.5%。从2012年至2014年,我国累计新增科技人力资源数量为1409万人,其中本科及以上学历层次科技人力资源数量已经超过专科,一定程度上表明我国科技人力资源的质量正在逐步优化。(记者詹媛)
http://news.xinhuanet.com/tech/2016-04/22/c_128921153.htm
Пекин, 24 апреля /Синьхуа/ — В Китае число занятых в НИОКР /научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы/ достигло 81,14 млн человек. По этому показателю Китай занимал первое место в мире к концу 2014 года. Такие данные содержатся в докладе Всекитайского научно-технического общества.
当地时间4月16日,白俄罗斯国立技术大学科技孔子学院成功举行了HSK考试,即汉语水平考试(笔试)。这是孔子学院自2014年10月开始运行以来组织的第二次汉语水平考试。考试包含笔试1-6级,来自白俄罗斯不同地区的25名考生参加了考试,考生人数是去年的两倍。
今年5月21日,科技孔院即将举办HSKK考试,即汉语口语水平测试。 10月,孔院还将在秋季学期继续举办HSK和HSKK两类考试。
至此,孔子学院在开展汉语考试方面逐步积累经验,以适应快速增加的白俄罗斯汉语学习者的需求。
通过HSK 三级和 HSKK达到60分的学生,可以申请汉办奖学金到中国高校留学一年。今年孔子学院首次为国家汉办推荐了4名白俄罗斯奖学金生,他们即将于9月份到中国高校学习汉语。
16 апреля 2016 года Институт Конфуция по науке и технике БНТУ успешно провёл письменный международный квалификационный экзамен по китайскому языку HSK. Это уже второй подобный экзамен, который наш Институт Конфуция проводит со дня начала своей работы
21 апреля 2016 года Институт Конфуция по науке и технике БНТУ провёл в Минском городском институте развития образования лекцию и мастер-класс для заместителей директоров по воспитательной работе.
Основной темой лекции была система базового и среднего специального образования в Китайской Народной
21 апреля 2016 года Институт Конфуция по науке и технике БНТУ провёл в Минском городском институте развития образования лекцию и мастер-класс для заместителей директоров по воспитательной работе.Основной темой лекции была система базового и среднего специального образования
Д
联合国中文日 – 背景
2010年,联合国新闻部宣布启动联合国语言日。这一新倡议的提出旨在庆贺多种语文的使用和文化多样性,并促进六种官方语言在联合国的平等使用。
自2011年起,新闻部将中文日定在农历二十四节气之“谷雨”,以纪念“中华文字始祖”仓颉造字的贡献。
传说5000多年前,正是在谷雨时节,轩辕黄帝的史官仓颉创造出了中国最原始的象形文字。
联合国中文日 – 历届中文日
联合国首届中文日庆祝活动2010年11月12日在纽约联合国总部举行。负责新闻事务和多语言平等的副秘书长赤阪清隆表示,中文是世界上最悠久的语言之 一,同时也是全球使用人数最多的语言,中文日会使更多的人体会中文的优美、历史和文化的重要性。中国常驻联合国代表李保东大使致辞表示,联合国有史以来第 一次举办中文日,将进一步扩大中文作为联合国官方语言的影响力,使更多的人接触和了解中国悠久的文明和灿烂的文化。
第二届联合国中文日庆祝活动2011年4月20日在纽约联合国总部举行。联合国负责新闻事务的副秘书长赤坂清隆、中国常驻联合国代表李保东大使和夫人侣海林、中国驻纽约总领事彭克玉大使、常驻联合国外交官和联合国秘书处工作人员及众多嘉宾出席了庆祝仪式。
第三届联合国中文日庆祝活动将于2012年4月19日在纽约联合国总部举行。联合国新闻部官员、中国常驻联合国代表李保东大使、各国外交官以及联合国秘书处工作人员将出席庆祝仪式。此次活动将包括中国健身气功表演,中国“女书”作品展览及中国传统书法展览和文化讲座等。
联合国中文日 – 庆祝活动
提高认识:在每个语言日,联合国总部和世界各地将展出用这一语文做成的联合国标志以及联合国官员用这一语文的致词。同时在联合国内部网站iSeek, 新闻中心以及新闻稿上发布特别消息。
文化:将用六种官方语文(通过口译)就每种语文的独特文化成就做特别介绍。可以采取音乐、艺术、诗歌、食品、戏剧和电影放映的形式。
历史:就每种语文的历史和意义进行专题小组讨论或展览。这一活动应该与地位较高的非政府组织以及从事语文工作的专家合作举办(如“法语国家”、“西班牙语文学院协会”、“俄语学院”等)。
学习:在每一个语言日将举办一小时的特殊强化语文课,以此鼓励大家参加语文班学习。
联合国中文日 – 谷雨和仓颉造字
谷雨是春季的最后一个节气。这时田中的秧苗初插、作物新种,最需要雨水的滋润,所以说“春雨贵如油”。在这个春季将尽、夏季将至的季节,池塘里的浮萍开始生长,春茶也在这个时节前后采收。此时此刻,给人一种万物生长、蒸蒸日上的景象,正所谓“一年之季在于春”。
联合国中文日 – 其他语言日
除了中文日以外,另外5个语言日分别是:
3月20日 法文日(法语组织的成立纪念日)
4月20日 中文日(二十四节气之谷雨)
4月23日 英文日(威廉·莎士比亚诞辰日)
6月6日 俄文日 (亚历山大·普希金诞辰日)